Вернуться к новости: Лига Европы. В первом матче 1/16 финала ЦСКА в гостях сыграл вничью с "Црвеной Звездой"


Лига Европы. В первом матче 1/16 финала ЦСКА в гостях сыграл вничью с Црвеной Звездой

Комментарии к статьям газеты и сайта, обсуждение новостей Ленты

Модераторы: Сергей Кайко, Михась, Артем Фандо, grizli, Виктор Казюлин, Simon Gagne, Eagle, Versace, Денис Орлов, Kraskousky N., Николай Иванов, Краболов, Pirog, LavAzza, Dima F.C.B.B., Vladimir Bychek, Lord Palmerston

Сообщение Vals » 13 фев 2018 21:59

Уникальный случай. На Матче был настолько отвратный комментатор, что переключать пришлось с Матч ТВ на наш Б-5, а не наоборот. Сенсация. Ну и белорусский Арташес, в принципе, понравился.

Ну а сам матч был типично никакой, после зимней паузы.
Vals
Теоретик форума
 
Сообщения: 2026
Зарегистрирован: 04 авг 2008 13:08
Откуда: Борисов

Сообщение t.a.w. » 13 фев 2018 22:04

Какой нах Арташес??? Дима Герчиков комментировал.А по игре Акинфеев- лучший был, дома тяжело им будет без Головина.
t.a.w.
Магистр форумных наук
 
Сообщения: 5163
Зарегистрирован: 24 сен 2007 17:33
Откуда: Динамо Минск

Сообщение Sinica » 13 фев 2018 22:10

Как же надоел этот стонущий коментатишко! И, господи, объясните этим недоумкам, что на беларускай мове слова "брама" на рускую мову перакладаецца як "калитка". І, адпаведна, слова "брамнік" гучыць і выглядае як глупства ў вышэйшай ступені.
Sinica
 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 16 сен 2009 17:47

Сообщение Олег Ширко » 13 фев 2018 22:14

Sinica, а ў Варашкевіча ў гіце "Слуцкая брама" таксама "калитка" маецца на ўвазе?
Олег Ширко
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 9820
Зарегистрирован: 04 окт 2005 12:58
Откуда: Барановичи

Сообщение mihail.pasko » 13 фев 2018 22:19

Это ЛЕ.А счет хороший-как захотят в ЦСКА так и сыграют.
mihail.pasko
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 7175
Зарегистрирован: 30 дек 2011 00:16

Сообщение Sinica » 13 фев 2018 22:23

Олег Ширко писал(а):Sinica, а ў Варашкевіча ў гіце "Слуцкая брама" таксама "калитка" маецца на ўвазе?

Я так мяркую, што ў любым выпадку -- не футбольная...
Sinica
 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 16 сен 2009 17:47

Сообщение maks81 » 13 фев 2018 22:26

Sinica писал(а):Как же надоел этот стонущий коментатишко! И, господи, объясните этим недоумкам, что на беларускай мове слова "брама" на рускую мову перакладаецца як "калитка". І, адпаведна, слова "брамнік" гучыць і выглядае як глупства ў вышэйшай ступені.
ПАПЛЕЧНИКИ И ДВУБОЙ)))))
maks81
 
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 16 мар 2014 01:37

Сообщение Sinica » 13 фев 2018 22:30

Дарэчы, "Слуцкая брама" (калі вы на самай справе маеце на ўвазе тую, што стаіць у Нясвіжы) сапраўды падобная на браму, а не на вароты.
Кстати, по Далю "ВОРОТА - южн. зап. или ворота сев. вост. ср. мн (от воротить, ворочать, растворять, первое ударение высокого говора, на а, второе низкого, на о) отверстие, проем в стене или ограде для прохода и проезда; широкие двери для езды;"
Калитка — низкая дверь в заборе приблизительно ниже головы взрослого человека, предназначенная для входа в огороженную забором территорию.
Sinica
 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 16 сен 2009 17:47

Сообщение pavel-savitskiy » 13 фев 2018 22:41

Надо было: "На дырке у ЦСКА вратарь-водила Акинфеев))"
pavel-savitskiy
 
Сообщения: 387
Зарегистрирован: 25 ноя 2006 20:11
Откуда: Молодечно

Сообщение alexander_minsk » 13 фев 2018 22:43

брама
перевод на русский язык:

ворота — (глухие, крытые сверху) брама, -мы жен.
врата — множны лік книжн. устарэлае слова, устарэлы выраз вароты, -рот ед. нет, брама, -мы жен.
alexander_minsk
 
Сообщения: 597
Зарегистрирован: 30 ноя 2009 22:38

Сообщение czesare » 13 фев 2018 22:46

На роднай мове "брама" - уваход, атулены слупамі, а "калитка" будзе на роднай мове "веснічкі"
czesare
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 9485
Зарегистрирован: 24 авг 2008 22:10
Откуда: Мінск

Сообщение Esquire » 13 фев 2018 22:47

czesare писал(а): а "калитка" будзе на роднай мове "веснічкі"


А як будзе "отвори потихоньку"?)
Esquire
Доктор форумных наук
 
Сообщения: 19446
Зарегистрирован: 18 апр 2002 12:02
Откуда: E pluribus unum!

Сообщение sivaf » 13 фев 2018 22:48

Sinica писал(а):Как же надоел этот стонущий коментатишко! И, господи, объясните этим недоумкам, что на беларускай мове слова "брама" на рускую мову перакладаецца як "калитка". І, адпаведна, слова "брамнік" гучыць і выглядае як глупства ў вышэйшай ступені.
а нужно на русский переводить?
sivaf
Доктор форумных наук
 
Сообщения: 11391
Зарегистрирован: 22 июл 2007 08:41
Откуда: Г.Лида

Сообщение czesare » 13 фев 2018 22:48

Esquire писал(а):
czesare писал(а): а "калитка" будзе на роднай мове "веснічкі"


А як будзе "отвори потихоньку"?)

Адчыні паціху веснічкі
czesare
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 9485
Зарегистрирован: 24 авг 2008 22:10
Откуда: Мінск

Сообщение Хлопец з Барысава » 13 фев 2018 22:50

Матч унылый, фанаты конюшни - идиоты. Теперь хорошо видна причина ссылки Мусы из Лестера.
Хлопец з Барысава
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 9365
Зарегистрирован: 24 июл 2011 02:59
Откуда: Борисов

Сообщение Esquire » 13 фев 2018 22:53

czesare писал(а):Адчыні паціху веснічкі


Не, не так...

"Адчынi пацiхеньку вяснiчкi"...

Так мiлагучней, не?

З пав., Esq
Esquire
Доктор форумных наук
 
Сообщения: 19446
Зарегистрирован: 18 апр 2002 12:02
Откуда: E pluribus unum!

Сообщение Sinica » 13 фев 2018 22:53

czesare писал(а):На роднай мове "брама" - уваход, атулены слупамі, а "калитка" будзе на роднай мове "веснічкі"

Брамка і веснічкі -- гэта проста словы-сінонімы.
Sinica
 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 16 сен 2009 17:47

Сообщение Sinica » 13 фев 2018 22:55

Да и в общем-то мы уже полезли совсем в другие дебри! :) Ну никаким боком это не футбольные ворота :)
Sinica
 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 16 сен 2009 17:47

Сообщение t.a.w. » 13 фев 2018 22:56

Да куета это , смотрите, как Юве ипет петухов!)
t.a.w.
Магистр форумных наук
 
Сообщения: 5163
Зарегистрирован: 24 сен 2007 17:33
Откуда: Динамо Минск

Сообщение czesare » 13 фев 2018 22:58

Sinica писал(а):
czesare писал(а):На роднай мове "брама" - уваход, атулены слупамі, а "калитка" будзе на роднай мове "веснічкі"

Брамка і веснічкі -- гэта проста словы-сінонімы.

Веснічкі ад слова "вісець", а брамка - маленькая брама
czesare
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 9485
Зарегистрирован: 24 авг 2008 22:10
Откуда: Мінск

Сообщение czesare » 13 фев 2018 22:59

Sinica писал(а):Да и в общем-то мы уже полезли совсем в другие дебри! :) Ну никаким боком это не футбольные ворота :)

Правільна каментатар сказаў - брама, брамнік
czesare
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 9485
Зарегистрирован: 24 авг 2008 22:10
Откуда: Мінск

Сообщение Vals » 13 фев 2018 23:30

t.a.w. писал(а):Какой нах Арташес??? Дима Герчиков комментировал.А по игре Акинфеев- лучший был, дома тяжело им будет без Головина.


Может, и попутал. Тогда респект ему.
Vals
Теоретик форума
 
Сообщения: 2026
Зарегистрирован: 04 авг 2008 13:08
Откуда: Борисов

Сообщение ВсёЗнаю » 13 фев 2018 23:39

t.a.w. писал(а):Да куета это , смотрите, как Юве ипет петухов!)


....И как курица Гонсало Игуаин (Ювентус) не реализовывал выполненный второй свой пенальти! Мяч попал в перекладину!)))...(Первый-то забил!)
ВсёЗнаю
Сам себе философ
 
Сообщения: 3364
Зарегистрирован: 07 июн 2016 19:58

Сообщение barmen » 13 фев 2018 23:42

У Конифеева сухарь
barmen
Кандидат форумных наук
 
Сообщения: 9529
Зарегистрирован: 10 июн 2014 20:26
Откуда: Минск

Сообщение Вононокак » 14 фев 2018 00:17

t.a.w. писал(а):Да куета это , смотрите, как Юве ипет петухов!)
???
Вононокак
 
Сообщения: 647
Зарегистрирован: 23 мар 2012 17:41
Откуда: Brest

След.

Вернуться в Обсуждение статей и новостей

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Александр Иванович, Bazett, Bullean_clon, Dimon07, electron, Google [Bot], grizli, IvanKo, Liverpool, newbee, Олег Савицкий, timoro, Valiok, vova1806, Леонид55236713, Мужик и гости: 88