Редактирование названий команд, имен игроков и т.д.

FAQ, вопросы и ответы, регистрация, правила, совет "ПБ-Лиги"

Модераторы: Михась, Duke, Compasses, PBLiga developers

Ответить
dkfan
Магистр форумных наук
Сообщения: 6321
Зарегистрирован: 15 фев 2003 11:36
Откуда: НЕ разработчик/НЕ руководство
Контактная информация:

Редактирование названий команд, имен игроков и т.д.

Сообщение dkfan » 04 апр 2003 11:13

Переименование названий команд, игроков и т.д.

Korsar13
Публицист
Сообщения: 1531
Зарегистрирован: 29 апр 2004 21:33
Откуда: Москва/Минск
Контактная информация:

Сообщение Korsar13 » 06 фев 2019 11:39

Прошу скорректировать название стадиона моего клуба Вест Хэм на корректное - London Stadium

Bond
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2710
Зарегистрирован: 18 мар 2003 18:09

Сообщение Bond » 07 фев 2019 11:44

:))
Последний раз редактировалось Bond 07 фев 2019 11:55, всего редактировалось 1 раз.

Bond
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2710
Зарегистрирован: 18 мар 2003 18:09

Сообщение Bond » 07 фев 2019 11:54

Коллеги, человек, проживающий в Англии, свободно владеющий английским и даже пишущий на нем в нашем форуме, уверяет, что Ниэлл Брукуэлл (это имя одного из моих школьников) - на самом деле Найэлл. По аналогии с https://pbliga.com/mng_player.php?id=57630" onclick="window.open(this.href);return false;, прошу изменить имя на верное

Chaos
Руководство ПБ-Лиги
Сообщения: 2246
Зарегистрирован: 24 апр 2003 14:30
Откуда: Минск(РБ), Мойола Парк id=1152
Контактная информация:

Сообщение Chaos » 07 фев 2019 14:19

Korsar13, переименовал

Bond
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2710
Зарегистрирован: 18 мар 2003 18:09

Сообщение Bond » 07 фев 2019 14:24

Chaos, а моего школьника? Или по школьникам не сюда?

Bond
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2710
Зарегистрирован: 18 мар 2003 18:09

Сообщение Bond » 07 фев 2019 18:12

???

Vamp1re
Сообщения: 839
Зарегистрирован: 06 авг 2007 22:12
Откуда: Минск, Марсель (Франция)
Контактная информация:

Re:

Сообщение Vamp1re » 07 фев 2019 19:16

Vamp1re писал(а):Раз уж коснулись французов, просьба переименовать https://pbliga.com/mng_player.php?id=69408" onclick="window.open(this.href);return false;
Ludovic Blas читается как Людовик Бля (а не Бла), во французском языке в принципе [л] не бывает твердым.

Аналогично https://pbliga.com/mng_player.php?id=68438" onclick="window.open(this.href);return false; в Ляказетт
Уж месяц как никакой реакции. Переименования не будет?

krand
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2515
Зарегистрирован: 16 янв 2014 12:17
Откуда: Северодонецк, Гронинген id=34
Контактная информация:

Сообщение krand » 07 фев 2019 22:27

Vamp1re, ты хочешь заставить просмотрщик открыто материться? с мячом Бля, отдает пас Бля, не дотягивается Бля... )))

Dewdrop
Бакалавр форумных наук
Сообщения: 3638
Зарегистрирован: 08 авг 2005 22:41
Откуда: ¯\_(ツ)_/¯
Контактная информация:

Сообщение Dewdrop » 08 фев 2019 15:02


Bond
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2710
Зарегистрирован: 18 мар 2003 18:09

Сообщение Bond » 08 фев 2019 19:09

Chaos, дружище, я понимаю, что ты очень занят, занят больше, чем все остальные, намного больше, но тебя же не вагон разгрузить просят, а написать пару слов. Если вопрос не сюда - скажи, - ты ошибся веткой. Если туда - то большая просьба поспособствовать с англоязычным именем - Найэлл.

Chaos
Руководство ПБ-Лиги
Сообщения: 2246
Зарегистрирован: 24 апр 2003 14:30
Откуда: Минск(РБ), Мойола Парк id=1152
Контактная информация:

Сообщение Chaos » 08 фев 2019 21:22

Bond, это к модератору Англичан.

Bond
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2710
Зарегистрирован: 18 мар 2003 18:09

Сообщение Bond » 08 фев 2019 21:27

Chaos, большое спасибо

Vamp1re
Сообщения: 839
Зарегистрирован: 06 авг 2007 22:12
Откуда: Минск, Марсель (Франция)
Контактная информация:

Сообщение Vamp1re » 08 фев 2019 22:14

krand, ну, русскоязычные комментаторы как-то выкручиваются... :)

Anthony22
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 16 фев 2019 23:07
Откуда: Шмартно 1928 (Словения) id=923

Сообщение Anthony22 » 12 мар 2019 13:29

Клуб Шмартно (Словения) - ранее Шмартно, Шмартно об Паки (Словения) - ID=923

Сейчас клуб носит имя: НК Шмартно 1928 (Словения) - прошу соответственно его отобразить на сайте. Логотип также немного изменился (новый вариант отправил на модерацию). Именно так (NK Šmartno 1928) клуб отображается во всех оф. источниках.

Официальный сайт клуба: http://www.nksmartno1928.si/" onclick="window.open(this.href);return false;

Anthony22
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 16 фев 2019 23:07
Откуда: Шмартно 1928 (Словения) id=923

Сообщение Anthony22 » 12 мар 2019 19:57

Новое лого для клуба прошло модерацию. По названию (редактированию) все еще актуально.

Chaos
Руководство ПБ-Лиги
Сообщения: 2246
Зарегистрирован: 24 апр 2003 14:30
Откуда: Минск(РБ), Мойола Парк id=1152
Контактная информация:

Сообщение Chaos » 12 мар 2019 21:00

Anthony22, NK это Nogometni klub Šmartno (English: Šmartno Football Club) - т.е. NK - это в переводе "футбольный клуб".
Если переименовывать то в Шмартно 1928. Переименовывать в Шмартно 1928?

Anthony22
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 16 фев 2019 23:07
Откуда: Шмартно 1928 (Словения) id=923

Сообщение Anthony22 » 12 мар 2019 21:03

Chaos, да, переименовывать.

Chaos
Руководство ПБ-Лиги
Сообщения: 2246
Зарегистрирован: 24 апр 2003 14:30
Откуда: Минск(РБ), Мойола Парк id=1152
Контактная информация:

Сообщение Chaos » 12 мар 2019 21:20

Anthony22, переименовал

Anthony22
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 16 фев 2019 23:07
Откуда: Шмартно 1928 (Словения) id=923

Сообщение Anthony22 » 12 мар 2019 21:51

Chaos, все, как нужно. Благодарю.

Par!k
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2636
Зарегистрирован: 12 янв 2008 21:06
Откуда: Бобруйск, Тоттенхэм Хотспур (Англия)

Сообщение Par!k » 17 мар 2019 11:25

Прошу изменить написание фамилии моего школьника https://pbliga.com/mng_player.php?id=72839" onclick="window.open(this.href);return false; (Maxwell Statham) со Стэтхэм на Стейтем.
Вот что, например, пишет русскоязычная википедия о правильной транслитерации в кириллицу фамилии известного английского киноактера Jason Statham:
Согласно практической транскрипции, правильным вариантом является Стейтем. Встречающийся в некоторых СМИ вариант «Стэтхэм» исходит из неверного раздельного произношения букв t и h.
Оригинальное произношение этой фамилии звучит как [ˈsteɪθəm], а для английской фонемы «θ» уже давно рекомендован единственный вариант записи кириллицей — «т».

шекспир
Бакалавр форумных наук
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 07 апр 2004 23:34
Откуда: Nekto из АФК (Швеция) (id=674)
Поблагодарили: 1 раз

Re:

Сообщение шекспир » 17 мар 2019 13:12

Par!k писал(а):для английской фонемы «θ» уже давно рекомендован единственный вариант записи кириллицей — «т».
ого... "толстый" и "тонкий" теперь - это "тик" и "тинь"?

Par!k
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2636
Зарегистрирован: 12 янв 2008 21:06
Откуда: Бобруйск, Тоттенхэм Хотспур (Англия)

Сообщение Par!k » 17 мар 2019 15:37

шекспир, а разве тхик и тхин?
Ведь речь шла о транслитерации в кириллицу английских имён собственных.
Никому же не придёт в голову Thompson, Thomas, Smith произносить как Тхомпсон, Тхомас, Смитх.

шекспир
Бакалавр форумных наук
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 07 апр 2004 23:34
Откуда: Nekto из АФК (Швеция) (id=674)
Поблагодарили: 1 раз

Re:

Сообщение шекспир » 17 мар 2019 19:08

Par!k писал(а):Thompson, Thomas
С Смитом можно согласится, но эти две - соответственно, [ˈtɒmzən], и [ˈtɒməs] или [ˈtɑːməs]

Par!k
Соискатель ученой степени
Сообщения: 2636
Зарегистрирован: 12 янв 2008 21:06
Откуда: Бобруйск, Тоттенхэм Хотспур (Англия)

Сообщение Par!k » 17 мар 2019 20:26

Ладно, я понял твою позицию, что звук «θ» в именах должен на кириллице передаваться как «тх».
В конце концов многие же говорят Дэвид Култхард, Джейсон Стэтхэм, Оле Гуннар Солскьяер, рок-группа Р.Э.М. и т.д.
Но я считаю по-другому.

шекспир
Бакалавр форумных наук
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 07 апр 2004 23:34
Откуда: Nekto из АФК (Швеция) (id=674)
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение шекспир » 17 мар 2019 22:29

Par!k, на самом деле моя позиция иная, я ее не озвучивал. Просто резануло, что звук, больше похожий на "с", "уже давно рекомендован единственный вариант записи кириллицей — «т»". Это было спорное утверждение...

Ответить